Das ist die Antwort auf Beitrag
20656059
Italienisch
Burattino
.
DE
SP
IT
RO
21.10.2009
Re:
bitte
übersetzen
.
Danke
:)
Sembri
davvero
a
essere
molto
impegnato
.
Provo
di
non
disturbarti
molto
.
Comunque
mi
godo
che
hai
un
po’
di
tempo
per
me
.
C’incontriamo
stasera
,
non
vedo
l’ora
.
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
bitte
übersetzen
.
Danke
:)
Noch
ein
Vorschlag
...
Sembra
che
tu
sia
davvero
molto
impegnato
.
Cercherò
di
non
trattenerti
troppo
a
lungo
.
Comunque
mi
fa
piacere
che
tu
abbia
almeno
un
po
'
di
tempo
per
me
.
Ci
vediamo
stasera
e
non
vedo
l
'
ora
!
(at)
Burattino
'>
(at)
Burattino
Ich
glaub
,
das
mit
"
mi
godo
",
passt
hier
irgendwie
nicht
so
gut
.
Soweit
ich
weiss
,
drückt
godersi
eher
aus
,
dass
man
etwas
genießt
.
So
zum
Beipsiel
:
Mi
sono
goduto
proprio
una
bella
giornata
di
sole
l
'
altro
giorno
.
(at)
zur Forumseite