Das ist die Antwort auf Beitrag
20637560
Italienisch
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
14.10.2009
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
:(
Ciao
tesoro
mio
.
Spero
che
tu
stia
bene
.
Oggi
ci
sono
stati
i
funerali
di
mio
zio
.
Il
mio
piede
sta
meglio
ma
io
non
mi
sento
bene
.
Sono
abbastanza
triste
.
Mi
manca
quel
periodo
passato
con
te
.
È
da
tanto
tempo
che
non
mi
sono
sentita
bene
come
in
quel
periodo
.
Purtroppo
sei
tanto
lontano
e
non
puoi
essere
qui
.
Non
vedo
l’ora
di
vederti
!
Ti
penso
e
mi
manchi
tanto
.
Mille
baci…
.
zur Forumseite
user_108611
EN
SP
FR
DE
IT
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
:(
du
bist
suuuuper
ich
danke
dir
so
sehr
!
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
:(
Ciao
Sabine
,
darf
ich
dich
bitte
kurz
was
fragen
?
Warum
muss
man
hier
schreiben
:
ci
sono
stati
i
funerali
?
Aus
welchem
Grund
wird
das
im
Plural
geschrieben
?
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
:(
Ich
bin
ja
auch
nicht
ganz
sicher
:
Mein
Pons
sagt
"
funerali
"
und
die
meisten
Online
-
Wörterbücher
geben
beide
Möglichkeiten
an
.
Mir
kam
die
Plural
-
Variante
geläufiger
vor
,
aber
das
kann
natürlich
auch
ein
Irrtum
sein
.
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
:(
Hallo
Sabine
,
Nein
,
du
hast
dich
sicher
nicht
geirrt
!
Ich
hab
in
der
Zwischenzeit
nochmal
bei
"
meinem
"
Italiener
nachgefragt
,
seine
Antwort
:
Ja
si
dice
a
volte
al
plurale
....
mmmh
non
so
spiegarti
il
perché
ma
è
vero
si
usa
a
volte
così
.
Ma
è
più
corretto
scrivere
oggi
c
'è
stato
il
funerale
...
aber
è
vero
si
usa
la
parola
anche
al
plurale
.
Also
das
passt
schon
,
ich
war
nur
verwundert
.
LG
Orsetta
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
mhm.. dann ist es ja doch die weniger schöne Variante...
15.10.2009 22:27:47
richtig
zur Forumseite