Italienisch
user_108252
DE
IT
07.10.2009
Roberto,
mio
palmo
!
"
Roberto
,
mio
palmo
..."
ist
ein
immer
wiederkehrender
Satz
in
dem
Film
´Im
Rausch
der
Tiefe´von
Luc
Besson
.
Kann
mir
das
jemand
übersetzen
?
zur Forumseite
La Enai
.
EN
DE
IT
SE
➤
Re:
Roberto
,
mio
palmo
!
Also
wörtlich
übersetzt
heißt
mio
palmo
meine
Hand
(
fläche
).
Ich
kenne
den
Film
nicht
,
aber
so
wie
ich
beim
InternetSurfen
verstanden
haben
,
geht
es
wohl
darum
dass
ein
Enzo
öfter
Hilfe
braucht
und
ein
Roberto
immer
wenn
Enzo
eine
helfende
Hand
braucht,
zur
Stelle
ist
.
Ob
er
ihm
dabei
tatsächlich
mit
seiner
Hand
hilft
,
weißt
Du
sicher
besser
,
da
du
ja
den
Film
kennst
....
..
ich
versteh
jetzt
nicht
ganz
warum
das
mio
palmo
heißt
,
denn
damit
ist
ja
die
Handinnenfläche
gemeint
,
oder
erschließt
sich
das
aus
dem
Filmgeschehen
??
zur Forumseite
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
➤
Re:
Roberto
,
mio
palmo
!
ich
habe
den
Film
auf
deutsch
gesehen
-
aber
dieser
Ausdruck
habe ich
nicht
in
Erinnerung
.
Aber
das
habe
ich
gefunden
:
JACQUES
'>
JACQUES
'>
JACQUES
'>
JACQUES
(
intimidated
,
and
pretending
not
to
be
)
No
...
ENZO
'>
ENZO
If
you
did
mind
, you'
d
tell
me
,
wouldn
'
t
you
?
ENZO
'>
ENZO
pats his shoulder reassuringly.
ENZO
'>
ENZO
(
to
his
brother
)
Roberto
,
mio
palmo
!
ROBERTO
who
has
already
started
to
moisten
his
big
brother
'
s
gear
in
the
water
,
holds
a
pair
of
dripping
flippers
and
a
glistening
mask
.
The
pope
watches
the
scene
with
obvious
pleasure
.
zur Forumseite
user_108252
DE
IT
➤
➤
Re:
Roberto
,
mio
palmo
!
Vielen
Dank
an
alle
für
die
prompten
Vorschläge
!
Die
wörtl
.
Übersetzung
hatte
ich
ja
schon
in
Wörterbüchern
nachgeschlagen
.
Wird
denn
im
Italienischen
"
Mio
palmo
"
so
gebraucht
,
wie
etwa
im
Deutschen
"
er
ist
meine
rechte
Hand
", im
Sinne
von
: er ist
mein
Vertrauter
,
Helfer
,
etc
...?
DAS
würde
für
mich
vom
Filminhalt
her
passen
...
Vielen
Dank
!
zur Forumseite
La Enai
.
EN
DE
IT
SE
➤
➤
➤
Re:
Roberto
,
mio
palmo
!
also
er
ist
meine
rechte
Hand
heißt
meines
Wissens
:
è
il
mio
braccio
destro
(
er
ist
mein
rechter
Arm
)
wahrscheinlich
heißt
es
schon
so
etwas
wie
:
mein
Helfer
.
Jemanden
auf
Händen
tragen
heißt
portare
qu
in
palmo
di
mano
.
Am
besten
du
wartest
auf
Experten
oder
Muttersprachler
zur Forumseite
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
➤
➤
➤
Re:
Roberto
,
mio
palmo
!
Palmo
Antica
misura
corrispondente
a
circa
25
centimetri
,
ancora
usata
come
indicazione
approssimativa
di
misura
–
spanna
(
Spanne
/
Handbreit
)
Piccolo
tratto
,
estensione
ridotta
:
avanzare
di
un
p
.
||
(
a
) p. a p.,
poco
alla
volta
;
anche
,
in
ogni
particolare
, alla
perfezione
:
conoscere
il
quartiere
p. a p. ||
fig
.
lasciare
,
restare
con
un
p
.
di
naso
,
sorpreso
e
deluso
,
beffato
Palma
della
mano
||
fig
.
tenere
,
portare
qlcu
.
in
p
.
di
mano
,
averlo
in
grande
considerazione
zur Forumseite