ti9 fya dima
kola nhar bel 7ad dyalou
koula sa3a 3amra bel 7ob w l mousi9a
ana koula dyalek koula nhar
ana dyalek madent haza l ism dyalek
ah ana kanbghik
das ist 100% marokkanisch :-)
der zweite satz hört sich haargenau so an wie der erste, deswegen ist es weggelassen worden
lg, cristina
