Hallo,
ja, "pga hans arbete" geht auch. Passt vielleicht sogar besser, weil du dich so besser auf die Arbeit deines Mannes beziehen kannst. Bei den Ausdrücken, die ich zuerst hatte, geht es wohl tendenziell eher um die Arbeit des Schreibenden selbst.
Und ja, viele offizielle Schreiben sind weniger formell als in Deutschland. Zumindest ist so das Selbstbild der Schweden (Motto: "Skriv som du talar, det blir bra!") ... Sowas ändert sich, wenn du erstmal Briefe von der Einwanderungsbehörde oder einer Inkassofirma auf den Tisch bekommst. Die Schweden können durchaus auch sehr zugeknöpft schreiben und dann nimmt sich das gegenüber deutscher Behördensprache nichts mehr ;-) aber ich hoffe, das bleibt dir erspart!
Viel Glück beim Arbeitsuchen!
Birgit
