Italienisch
Spotzal
.
IT
DE
D0
30.09.2009
hat
wer
zeit
für
eine
Übersetzung
?
Danke
!!!
amore
non
vedo
l
'
ora
per
stare
con
te
.
che
ne
dici
ti
fermi
venerdi
con
me
a
monaco
?
lindirizzo
ce
lai
.
bacioooooo
zur Forumseite
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
Re:
hat
wer
zeit
für
eine
Übersetzung
?
Danke
!!!
Liebling
,
ich
kann
es
nicht
abwarten
bei
dir
zu
sein
.
Was
sagst
du
dazu
,
wenn
du
am
Freitag
mit
mir
in
München
bleibst
?
Die
Adresse
hast
du
ja
.
Kuuuuss
.
Spotzal
.
IT
DE
D0
30.09.2009 15:04:06
brillant
zur Forumseite
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re:
hat
wer
zeit
für
eine
Übersetzung
?
Danke
!!!
Danke
Rodine
:-)
du
kann
des
sei
das
der
manchmal
falsch
schreibt
?
Ich
hab
des
"
lindirizzo
che
ne
"
nicht
gefunden
.
zur Forumseite
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
➤
➤
Re:
hat
wer
zeit
für
eine
Übersetzung
?
Danke
!!!
Ja
,
ja
;
so
Fehlerchen
passieren
schon
mal
."
lindirizzo
=
l
'
indirizzo
.
"
Che
ne
dici
"
ist
ein
feststehender
Ausdruck
für
"
was
sagst
du
dazu
,
hältst
du
davon
...
"
ce
lai
" = ce
l
'
hai
.
LG
zur Forumseite
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
➤
➤
Re:
hat
wer
zeit
für
eine
Übersetzung
?
Danke
!!!
aha
:-)
i
hab
jetzt
de
antwort
geschrieben
,
kannst
du
schauen
ob
ma
des
lesen
kann
?
i
schreibs
gleich
.
rondine
.
DE
FR
NL
IT
Kann ich leider nicht mehr, sonst verpass ich den Bus. Aber hier gibt es ja noch viele, die die gut und gerne helfen :))
30.09.2009 15:42:25
brillant
zur Forumseite