Hallo! Wäre jemand so lieb, meine Übersetzung (hab es mal versucht) des unten stehenden Textes zu berichtigen? Würde mich sehr freuen!
Die Tat-Sünden – beispielsweise unerlaubter sexueller Genuss – sind eine Folge aus der durch Unglauben verursachten Trennung von Gott.
Οι Αμαρτίες της πράξης - για παράδιγμα παράνομο σεξουαλικό απόλαυση - είναι μία συνέπεια "(μέσα) από"? την άπιστη ........? χωρισμός από τον θεό.
