Italienisch
user_44688
DE
24.09.2009
Bitte
Euch
um
Übersetzung
-danke!!-
sinngemäß
reicht
,-)
Lavoro
molto
a
risolvere
problemi
sulla
catamarano
,
oggi
finisco
con
uno
molto
importante
al
desalinizzatore
!!!
Mi
sei
mancata
in
questi
giorni
,
pensavo
ti
fossi
dissolta
esattamente
come
sei
comparsa
...................
>
Un
bacio
lento
lumacoso
sul
collo
, b
a
cio a
lambire
e
succhiare
il
lobo
dell
'
orecchio
sinistro
...............(
di
al
destro
che
,
comunque
,
arrivo
presto
)
zur Forumseite
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Re:
Bitte
Euch
um
Übersetzung
-danke!!-
sinngemäß
reicht
,-)
Ich
arbeite
viel
,
um
Probleme
mit
dem
Katamaran
zu
lösen
,
heute
werde
ich
fertig
mit
etwas
sehr
Wichtigem
der
Meerwasserentsalzunganlage
!!
Du
hast
mir
in
diesen
Tagen
gefehlt
,
ich
dachte
du
hättest
dich
aufgelöst
genauso
wie
du
erschienen
bist………………
.
>
Ein
Kuss
langsam
,
schneckenartig
auf
den
Hals
,
ich
küsse
und
berühre
und
sauge
das
linke
Ohrläppchen
……
(
sag
dem
rechten
,
dass
ich auf
jeden
Fall
schnell
ankomme
)
LG
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
schneckenartiger Kuss...LOL
25.09.2009 00:19:58
viele Fehler
zur Forumseite
user_44688
DE
➤
➤
Re:
Bitte
Euch
um
Übersetzung
-danke!!-
sinngemäß
reicht
,-)
Vielen
Dank
!!
zur Forumseite