Griechisch

Sehr geehrtee Damen und Herren,
mein Vater, xx, nächtigt mit der Reisegruppe von RS-Reisen (Tirol-Austria) vom 24.9-26.9 bei Ihnen.
Da er am 24.9 Geburtstag hat, möchte ich Sie bitten dieses Mail auszudrucken und Ihm zukommen zu lassen. Sie würden uns damit eine große Freude berreiten.
Vielen Dank im Vorraus, mit freundlichen Grüßen...

=== kann natürlich sinngemäß verändert werden, wäre aber toll wenn es jemand übersetzt.
Vielen Dank, würde meinen Papi auf seiner Rundreise wirklich gern überraschen.
Liebe Grüße Ilvi

zur Forumseite
@ilvie
.
dh dein Papa ist Grieche oder mindenstens versteht Griechisch...

Αξιότιμοι Κυρίες και Κύριοι,
ο πατέρας μου, χχχχχχ, θα διανυκτερεύσει σε εσάς με το ταξιδιωτικό γκρουπ των RS-Reisen (Τυρόλο-Αυστρία) από τις 24 μέχρι τις 26 Σεπτεμβρίου.
Επειδή έχει γενέθλια στις 24 Σεπτεμβρίου, θα παρακαλούσα να εκτυπώσετε αυτό το email και να του το δώσετε.
Έτσι θα μας δίνατε μεγάλη χαρά....
Ευχαριστούμε προκαταβολικά.
Με φιλικούς χαιρετισμούς ....

dimitriosm
.

zur Forumseite
Re: @ilvie
Vielen Dank,
nein mein Vater kann kein griechisch, sein Teil vom Text kommt noch in deutsch dazu :)
Aber er wird sich sicher von jemanden übersetzen lassen.
Nochmals vielen Dank

zur Forumseite