Das ist die Antwort auf Beitrag 20566247

passender wäre dann : ..was die Leute, einschließlich der gegebenen Möglichkeit das... was meinst du?

zur Forumseite
Da steht nirgendwo was von " gegebenen" Möglichkeiten.
Ich will ja nicht stur erscheinen, aber ich bleibe bei meiner ersten Übersetzung.
-Damit wir, unter anderem,... die Möglichkeit geben können...._

zur Forumseite
ok sagen wir es wäre beides möglich, da keiner den vollständigen Satz kennt.

zur Forumseite
noch einmal:
"oportunidades dadas" und "dar oportunidade a "sind völlig unterschiedliche Sachen!!! Das hat nichts mit dem Zusammenhang zu tun!!!!!

zur Forumseite
??? mit beides meinte ich lediglich deinen und meinen Übersetzungsvorschlag, bei der die Möglichkeit im Singular steht. :-) welche davon besser passt, gebe ich ehrlich zu, weiß ich nicht.

zur Forumseite