Das ist die Antwort auf Beitrag 20561837

Russisch

"Дорогие друзья! Мы увидемся в начале ноября, когда я вернусь из моего отпуска. Пока!"

PS: Ich habe statt "wir hören uns" "wir sehen uns" übersetzt, hört sich meiner Meinung nach im Russischen besser an. Und ich wusste nicht, was mit "Ferien" gemeint war, wenn es die Schulferien sind, dann muss ich es anders übersetzen, ich habe es eher als "Urlaub" übersetzt, was man sowohl für den Ulraub auf der Arbeit als auch generell für Ulraub nehmen kann. Wenn was nicht pass, bitte melden!
www.DieWahreReligion.de
www.EinladungZumParadies.de

zur Forumseite
Liebe BlackPearl, herzlichen Dank. Es ist genau so wie ich es mir wünschte! Сердечно благодарю!

zur Forumseite