Das ist die Antwort auf Beitrag
20548656
Kroatisch
user_107147
DE
HR
11.09.2009
Re:
Bitte
bitte
um
Übersetzung
eilt
nicht
!
Hallo
,
hier
die
Übersetzung
Deiner
Fürbitte
:
"
Dao
si
njoj
ove
male
nogice
.
Mi
s
njom
hoćemo
ići
dobrim
putem
, putem
pomirenja
,
prijateljstva
i
mira
.
Gospodine
smiluj
se
.
Dao
si
njoj
ova
lijepa
usta
.
Mi
se
hoćemo
potruditi
da
okusi
dobro
kruha
i
riječi
te
radost
ljubavi
.
Gospodine
smiluj
se
.
"
_________
ich
habe
im
ersten
Absatz
singular
benutzt
,
da
sich
gute
wege
etc
.
im
kroatischen
seltsam
anhören
(
für
mich
zumindest
)
Vielleicht
hat
ja
jemand
noch
einen
alternativ
-
Vorschlag
?
Liebe
Grüsse
&
alles
Gute
!
zur Forumseite