Japanisch Diskussionsforum

Könnte mir jemand beim Übersetzen dieses Satzes helfen? Ich kenne noch nicht viele Kanji. Er bedankt sich und das zweite Kanji müsste "nan" sein, glaube ich. Ich wäre sehr dankbar!

"ありがとおございます。
君はどこで、何をしていますか。"

zur Forumseite
schau doch da rein:

http://imtranslator.com

die Sätze werde dir sogar vorgelesen

zur Forumseite
Dankeschön. Ich weiß nicht genau, ob diese Seite mir hilft, trotzdem danke für den Vorschlag. Mittlerweile habe ich das erste Kanji entziffert: "kimi". Das zweite ist wie vermutet "nani".

zur Forumseite
Hi,
meine erste Übersetzungsvariante, die sich sehr auf den Kontext bezieht:
"Vielen Dank. Egal wo du auch sein mögest oder was du auch tun solltest."

Die zweite Variante:
"Vielen Dank. Wo bist du und was machst du?"

Welche davon richtig ist weiß ich nicht wirklich.

zur Forumseite
Vielen Dank für die Vorschläge. Mittlerweile gehe ich auch davon aus, dass der Text vom Sinn her deinem zweiten Vorschlag entspricht. Ich dachte, dass sei am logischsten.

Gruß

zur Forumseite