Griechisch

bitte, es ist sehr wichtig : "Eins sollst du trotz allem wissen : Du hast mir mehr bedeutet , als du es erahnen konntest ,und ich hätte alles getan, dass wir auch nur die kleinste chance auf eine zukunft haben. bevor ich wusste, dass ich für dich nicht mehr als ein Spiel war, ein Zeitvertreib, eine von vielen . Aber ich werde es so annehemen, als, das, was es für dich war . "
danke

zur Forumseite
"Ena pragma na ksereis par' ola afta: Hsoun pio polla gia mena apo o,ti mporouses na fantasteis, kai tha ekana ta panta gia na exoume estw thn paramikrh elpida gia ena koino mellon, prin gnwrisw pws gia sena den hmoun tipote allo para ena paixnidi, enas pasatempos, mia anamesa se polles. Alla tha to dextw me afto ton tropo, etsi opws htane gia sena."

=

"Ένα πράγμα να ξέρεις παρ’ όλα αυτά: Ήσουν πιο πολλά για μένα απ’ ό,τι μπορούσες να φανταστείς, και θα έκανα τα πάντα για να έχουμε έστω την παραμικρή ελπίδα για ένα κοινό μέλλον, πριν γνωρίσω πως για σένα δεν ήμουν τίποτε άλλο παρά ένα παιχνίδι, ένας πασατέμπος, μία ανάμεσα σε πολλές. Αλλά θα το δεχτώ με αυτό τον τρόπο, έτσι όπως ήτανε για σένα."

zur Forumseite