Tschechisch Übersetzungsforum

Ich danke für die schnelle Übersetzung. Kannste mir vielleicht nochmals etwas übersetzen? Das wäre sehr nett.

" Ich grüße dich auch ganz herzlich und finde es toll, dass du nun deinen eigenen Rechner hast.
Ja, es ist sehr schade dass ihr nicht kommen könnt, aber die Gesundheit geht vor. Wie wäre es denn wenn ihr, wegen der Wärme, im Frühling kämt.
Ich lasse auf jeden Fall nicht locker, ihr müßt uns besuchen !!!!!
Ich habe die letzte Zeit auch ein wenig kürzer getreten und demnächst muß ich noch an der Hand operiert werden. Aber das ist harmlos.
Ab nächsten Monat gehen meine Gedanken schon auf Weihnachten zu. Muß einiges vorarbeiten und meiner Creativität freien lauf lassen für unsere Weihnachtsausstellung.
Bis Ende September, hoffe ich es zu schaffen dir eine CD zu schicken. Aber nur wenn ich ENDLICH deinen Namen und deine Adresse bekomme.
Ist das mit dem Namen nicht etwas seltsam? Ich kenne ihn nicht!!!!
Sonst nicht Neues, melde mich bald wieder.
Gute Besserung und viele Grüße "

zur Forumseite
"Také tě moc srdečně zdravím a těším se s tebou, že máš vlastní počítač.
Jó, je to moc škoda, že nemůžete příjet, ale zdraví je přednější. Jak pak by to bylo, kdybyste kvůli teplu příjeli na jaře.
Každopádně se nevzdám, musíte nás navštívit!!!!!
V poslední době jsem se taky trochu omezila, a brzo mě budou operovat na ruce. Ale to je neškodné.
Od příštího měsíce moje myšlenky už dojdou k vánocům. Musím něco udělat předem a nechat své kreativitě volný průběh, pro naši vánoční výstavu.
Doufám, že ti pošlu cédéčko až do konce září. Ale jen, když mi KONEČNĚ dáš své jméno a svou adresu.
Není to se jménem trochu podivné? Neznám ho!!!!
Jinak nic nového, brzo se zas ozvu.
Brzké uzdravení a mějte se hezky"

zur Forumseite
Hab vielen Dank für deine Hilfe. Bis dann!
Gruß- cony

zur Forumseite