hier die Übersetzung. Und liebe Grüße nach Berlin!
A.
Draga Irena,
najlepša hvala za razglednico. Zelo sem se je razveselila! Veliko mi pomeni, da mi pišeš. Želim si, da bi se med Bogom (heißt er Bogo?) in mano spet vse uredilo. Močno ga ljubim. Želim si, da bi enkrat vsi trije spet lahko prišli na obisk v Tolmin.
tausend Dank für deine Hilfe!!! Ich freu mich, dass ich Irena jetzt antworten kann. Es ist mir sehr wichtig, dass sie weiß was ich denke, auch wenn es nur die paar Sätze sind.
Ja, er heißt einfach nur Bogo. Es ist keine Abkürzung für irgendeinen Namen. Das ist sogar in Slowenien selten. Ich weiß nicht, was sich seine Mutter dabei gedacht hat ;) Bog heißt Gott, richtig? Besonders gläubig sind sie eigentlich nicht. Naja, und unser Sohn heißt Noel, was aber nur daher stammt, weil er am Weihnachtsabend geboren wurde. Ist schon seltsam mit unseren Namen ;)).
Selten ist der Name Bogo in Slowenien zwar schon (http://www.stat.si/imena_baza_imena.asp?ime=bogo&priimek=&spol=M), exotisch ist er aber keineswegs. Sogar ein berühmter Historiker hieß so: http://sl.wikipedia.org/wiki/Bogo_Grafenauer
(Der Komponist Bogo Leskovic und der Schriftsteller Bogo Flander fallen mir auch noch ein.)
Allerdings ist Bogo meist tatsächlich eher eine Kurzform von Bogdan, Bogomir, Bogoslav etc.
Stimmt, stimmt. Es handelt sich aber eher um die "ältere" Generation ... Der Name ist nicht mehr "modern", Bogdan, Bogomir usw. sind auch eher alte, klassische Namen ... Ist alles natürlich relativ, am Lande gibt es wahrscheinlich schon noch jüngere Bogos. Ich persönlich kenne keinen Bogo. :)