Italienisch

Ich bin noch immer auf der Hochzeit.
Ich wünsche dir eine gute nacht. >Ti auguro una bonna notte.<
Ich denke an dich. >Penso a te.<

zur Forumseite
Sono ancora al matrimonio.
der rest passt :)
  
zur Forumseite
dankeschön :)

zur Forumseite
Meine Vorschläge:

Sono ancora alla festa di nozze.
Ti auguro una buona (nicht bonna) notte. (Verbreiteter ist aber „Sogni d’oro.)
Ti penso. [Penso a te schreibst du eher, wenn du betonen willst, dass du genau an IHN / SIE denkst und nicht an jemanden anders: Ich denke an DICH (und nicht an xyz)].

zur Forumseite
vielen lieben dank!

zur Forumseite