Italienisch

Buongiorno liebe Übersetzer,
ich brauche mal wieder eure Hilfe:

"a te ti devono incantonare e ti devono dare uno scrullo di botte"

zur Forumseite
Mhh,es könnte heissen: Dich müssen/sollen sie festhalten und dir eine Tracht Prügel verpassen.

Kann mich aber auch irren .

Nachtrag :
Nein,ich hab mich nicht geirrt,ich hab grad einen ital. Muttersprachler gefragt und er sagt : incantonare bedeutet soviel wie fermare /beccare /blindare ,scrullo di botte = un sacco di botte .
    
zur Forumseite
Danke für deine Mühe!
Hab ich wohl Glück gehabt, dass die Nachricht nicht an mich gerichtet war. ;-)
  
zur Forumseite