Ich wohne in einer Stadt in der Nähe von Rom und der erste Teil ist mir vertraut. "presciolosa" ist ein römisches Adjektiv für "frettolosa": "prescia" = "fretta" im römischen Dialekt. Es gibt einen orthographischen Fehler: "cechi" -> "ciechi". Eine eilige Katze empfängt blinde Söhne.
Die bildliche Bedeutung dieses Ausdrucks ist, dass man nichts zu hastig tun sollte, weil das Ergebnis davon sehr schlecht sein könnte.
Einen ähnlichen Satz gibt es auch im berühmten römischen Lied "Nun je da' retta Roma" (la gatta presciolosa fece li fiji ciechi).
Den zweiten Teil habe ich nie gehört und verstehe ich nicht.
Entschuldige meine Fehler. Ich bin kein deutscher Muttersprachler.
