Griechisch
user_101855
DE
EL
22.07.2009
Übersetzung
Wie kann man folgenden Satz übersetzen:
Er versucht dauernd, sie mit Worten zu erniedrigen.
Meine Variante wäre:
Προσπαθεί συνέχεια να την υποβαθμίσει με τα λόγια του...
Gibt es da etwas besseres?
Danke im Voraus!
zur Forumseite
dimitriosm
.
EL
DE
EN
FR
IT
.
.
➤
@Grecofilinchen
.
nach einem Woerterbuch :
υποβαθμίζω =
herunterstufen
zurückstufen
erniedrigen =
καταβιβάζω
κατεβάζω
ελαττώνω
ταπεινώνω
εξευτελίζω
es haengt von dem Zusammenhang an.
ich wuerde es hier so auslegen
Er versucht dauernd, sie mit Worten zu erniedrigen
Προσπαθεί συνέχεια μιλώντας να την ταπεινώσει
dimitriosm
.
zur Forumseite
user_101855
DE
EL
➤
➤
Re:
@Grecofilinchen
Super! Danke lieber dimitriosm!!!
zur Forumseite