Italienisch

guten Morgen ....könntet Ihr mir das übersetzen???? ♀ → ♂
"Ich werde nun den Sommer in Schottland und in xxxx bei meinem Vater und meiner Mutter verbringen. Wenn du hier in xxx bist, musst du ohne mich auskommen, das Leben hier ist kurzweilig,so wird es dir nicht schwerfallen. Ich bin mir sicher, dass wir uns nicht aus den Augen verlieren werden; "wir sind so weit gekommen, dass es dumm wäre, jetzt einfach umzukehren!!!".... irgendwann werden wir uns wieder schreiben, irgendwann werden wir uns sehen, früher oder später.... . bis dahin lass' es dir gut gehen!"

vielen lieben Dank für eure Hilfe....LG Stella

zur Forumseite
Ora trascorrerò l’estate in Scozia ed in (wenn ein Land einzusetzen ist) / ed a (wenn eine Stadt, ein Ort einzusetzen ist) con mio padre e con mia madre. Se (falls) / Quando (dann wenn) sei qui a XX dovrai fare a meno di me, ma non sarà difficile per te visto che qui la vita ti offre molti svaghi.
Sono sicura che non ci perderemo di vista; “siamo arrivati fino a questo punto, tornare indietro quindi sarebbe una cosa stupida!!” ...
Prima o poi ci scriveremo di nuovo, prima o poi ci vedremo, prima o poi… fino ad allora stammi bene!
  
zur Forumseite