Italienisch

bitte um Übersetzung....vielen vielen Dank!!! ♂ → ♂
"Manchmal schreibe ich mit anderen und glaube dich in ihnen zu erkennen. Meine Gefühle für dich sind noch sehr intensiv und der Wunsch, dich zu sehen und dir gegenüber zu stehen, mag nicht so einfach verschwinden. Ich weiß nicht, was schief gelaufen ist bei uns beiden. Ich kenne deine Beweggründe nicht, dich von mir fernzuhalten, vielleicht bin ich zu fordernd und zu direkt. Du hast es mir nie gesagt."

Vielen lieben Dank für eure Hilfe....LG Finn

zur Forumseite
Re: bitte um Übersetzung....vielen vielen Dank!!!
Hallo Finn,ich wage mal einen Versuch,du wartest ja jetzt schon so lange! Ich bin aber recht unsicher was den ersten Satz anbelangt ...

A volte scrivo agli altri e credo di riconoscere te in loro. I miei sentimenti per te sono ancora molto forti ed il desiderio di vederti e stare di fronte a te non se ne vuole andare….non so cosa sia andato storto fra noi. Non conosco le tue ragioni, il perchè ti tieni lontano da me, forse pretendo troppo e sono troppo diretto; non me l'hai detto mai.
  
zur Forumseite