Peccato che non lo riusciamo vederci in estate, mi sarebbe piaciuto mostrarti la mia abbronzatura personale...
Sollte heißen :
Schade dass wir es nicht schaffen uns im Sommer zu sehen, ich hätte dir gerne meine Bräune persönlich gezeigt...
Dann noch eine Frage :
Wie sage ich "Ich finde es schade" oder ist das im Italienischen nicht gebräuchlich?
