Italienisch

kann ich das so schreiben? ♀ → ♂
Peccato che non lo riusciamo vederci in estate, mi sarebbe piaciuto mostrarti la mia abbronzatura personale...

Sollte heißen :

Schade dass wir es nicht schaffen uns im Sommer zu sehen, ich hätte dir gerne meine Bräune persönlich gezeigt...

Dann noch eine Frage :
Wie sage ich "Ich finde es schade" oder ist das im Italienischen nicht gebräuchlich?

zur Forumseite
È davvero un peccato che non ci riusciamo a vederci quest'estate. Mi sarebbe piaciuto mostrarti personalmente/di persona la mia abbronzatura

Lg, Kate
    
zur Forumseite