Das ist die Antwort auf Beitrag 20372139

Italienisch

Re: @ Karin
Ciao Sabine,
ich glaube, hier wäre beides richtig. Also entweder "così tanto" oder "tanto quanto prima". Aber "Non devo più lavorare tanto" heißt ja, dass sie nicht mehr viel arbeiten muss. Drum denke ich, dass man schreiben müsste: Non devo più lavorare tanto quanto prima.

LG :-)
    
zur Forumseite
Ich weiss nicht genau die Ue. von "somit", also ich nehme dein "quindi" als richtig.

quindi non ho piu' cosi' tanto lavoro.

einfach und wortwortlich. Und auf Ital. klingt korrekt und normal.

ciao
:-)
Hut
    
zur Forumseite