Das ist die Antwort auf Beitrag 20354741

Spanisch

Naja, es ist einfacher es zu sagen als es zu erklären. Für einen Muttersprachler ist es klar, dass es so ist, aber nicht wieso.

Aus dem Bauch heraus würde ich sagen, dass der zweite Satz (recibí-dije) aus zwei verschiedene Aktionen, die schon vorbei sind, besteht. Die zweite Aktionen sind nicht verbunden und die beide Verben benötigen zu erkären, dass die Aktion vorbei ist (also, ich habe die Nachricht bekommen und anschliessend habe ich das gesagt).

Der andere Fall bezieht nur aus eine Aktion (ich habe die Nachricht bekommen) und das zweite Verb einfach erklaert, was in der Nachricht steht. Das zweite Verb muss nicht erkären, dass die Aktion vorbei ist, denn das erste Verb hast das schon erklärt.

Also, ich weiss nicht, ob die Erklärung reicht oder ob sie einfach verständlich ist, aber ich habe getan, was ich konnte :)

zur Forumseite