Das ist die Antwort auf Beitrag 20354472

Italienisch

Das bezieht sich sicher auf irgendwas ,worüber ihr vorher gesprochen habt.
Und jetzt sagt er/sie ..dass es nicht Angst ist ..

Jetzt seh ich gerade, du hast ihr doch vorher geschrieben ,sie soll dich anrufen ,gell? Und jetzt könnte es ja sein ,dass sie sagt ,sie ruft nicht an ,aber der Grund ist nicht ,dass sie Angst hat,sondern irgendwas anderes

zur Forumseite
hmmm...ich hatte vorher geschrieben: perche hai questa paura pazzesca?
und die antwort war: la mia non è paura.

soll das dann bedeuten: ich habe keine angst?

zur Forumseite
Ja,würde ich so sagen ,oder es ist keine Angst / oder ..das was ich habe,ist keine Angst .

zur Forumseite
danke!

aber weisst du zufällig, ob diese art der formulierung sowas wie eine "redewendung" ist?

zur Forumseite
Bohh,du fragst mich Sachen ;) Ich weiss es leider nicht ,ich kann mich nur erinnern ,dass mir das schon mal jemand im Chat geschrieben hat ,aber da kam dann noch etwas nach ...es ist keine Angst aber....

Unter Google hab ich dazu bis jetzt nur einen Eintrag gefunden :
C’è una cosa che faccio sempre prima di comprare un biglietto aereo, soprattutto quando si tratta di voli brevi: controllo il tipo di aeromobile. Sembra una cosa irrisoria, ma su quelli piccoli – tipo Atr – mi sono sempre rifiutato di salirci. A cominciare da un “passaggio” che la De Filippi, negli ormai lontani anni Novanta, mi offrì sull’aereo “di famiglia”. Una volta – ero andato in Germania – arrivato di fronte ad un Fokker (una cinquantina di posti), che mi avrebbe dovuto portare a Monaco, mi bloccai e tornai indietro. Risultato: salii sull’aereo seguente. Gli aerei più piccoli in assoluto che tollero sono il Boeing 737, l’Md80 e l’Airbus 320: l’Airbus 319 è già troppo piccolo. La mia non è paura: so che, in termini di sicurezza, non c’è alcuna differenza. Il punto è che, più è grande l’aereo, e meno si sentono eventuali turbolenze e scossoni in fase di decollo.

In dem Fall könnte man es auch so übersetzen :
Bei mir handelt es sich nicht um Angst .

Vorschlag: Frag doch deine Italienerin ,die müsste es doch am besten wissen ,oder denk ich jetzt zu einfach ?

zur Forumseite