Για μάς τα ορφανά περιστέρια = hättest du uns verwaisten Schwalben!!!
Ich habe auch das Lied gefunden, die griechische Darbietung spricht vom Tauben die deutsche Übersetzung spricht vom Schwalben!!! Es wird lustig klingen wenn beide es singen würden und der einer von Tauben und der andere von Schwalben singt :-))
.....also Makis, mir gefällt dieses Lied auch sehr gut !!!!
Aber bei mir steht auch schon der 5er vor der Altersangabe :-,
polla xairetismata kai ta leme m.