|
Fast richtig :-)
Kleine, du brauchst eine riesige Sonne, die dich umarmt und nie wieder loslässt. Wenn du sie findest, schick sic auch zu mir.
LG :-) zur Forumseite |
|
|
|
|
das wäre schön! Eine rießige Sonne, die uns alle lieb hat!
magari! un sole che enorme di voglio bene tutti! zur Forumseite |
|
|
|
|
Ich würde es evtl. so schreiben :
Quello sarebbe bello! Un sole enorme, che ci ami tutti!
stud.ssa Orsetta .SP DE IT D0 | Ja absolut;) | 05.07.2009 14:54:47 | richtig |
La_strega .EN FR DE IT | Perfektes Timing, was? ;-) | 05.07.2009 14:42:15 | brillant | zur Forumseite |
|
|
|
|
Wolltest du das noch übersetzt haben oder war es nur eine Bemerkung von dir? ;-)
Naja, für alle Fälle meine Version:
Sarebbe bello! Un sole enorme che ci vuole tutti bene!
LG, Kati zur Forumseite |
|
| |