Albanisch

Hallo hab hier einige albanische Gedichte.
Es wäre toll wenn mir die jemand übersetzen würde.

1.
Më the.....
Më the I LOVE YOU mu duk fjal pa kuptim,
Më the TI AMO mu duk mashtirm,
Më the ICH LIEBE DICH syt mi qorove
Më the TË DUA zemrën ma gëzove!

2.
Unë për ty
Unë për ty e shes traktorin,
me gjith okumllatorin,
oj prepalic,
si ma preve zemren me brusalic,
tu m'shetit naper ulic, me kolic
ma theve komen, me bone për n'bullnic!

3.
Të DUA
Të dua - më don
të kujtoj - më kujton
të kam në zemër - në zemër më ke!
por e keqja është, se larg meje je!


4.
Jeta është mundësi, përfito nga ajo.
Jeta është e bukur,adhuroje.
Jeta është ëndërr, jetoje.
Jeta është sfide, perballu me te.
Jeta është loje, luaje.
Jeta është detyre, plotesoje.
Jeta është e shtrenjte, vleresoje.
Jeta është pasuri, ruaje.
Jeta është dashuri, shijoje.
Jeta është mister, zbuloje.
Jeta është dhimbje, sfidoje.
Jeta është kenge, kendoje.
Jeta është tragjedi, shmangiu.
Jeta është fat, perfito.
Jeta është aventure, kujdes.
Jeta është shume e çmuar, duaje.
Jeta është lufte, mesohu dhe me te.
Jeta është jetë, lufto për të..."


Vielen vielen lieben Dank schon mal...

zur Forumseite
1. Du hast mir gesagt ...
Du hast mir gesagt I LOVE YOU, aber es gibt keinen Sinn dahinter,
Du hast mir gesagt TI AMO, aber es steckt etwas dahinter,
Du hast mir gesagt ICH LIEBE DICH, meine Augen wurden blind,
Du hast mir gesagt, TE DUA, mein Herz freut sich sehr.

3. Ich liebe dich,
ich liebe dich - du liebst mich,
Du bist bei mir - ich bin bei dir,
ich trage dich in meinem Herzen - du traegst mich in deinem Herzen,
aber es tut mir weh, dass du so weit weg von mir bist.

zur Forumseite