Amore: Hai tutte le possibilità di incontrare l'amore della tua vita.
Lavoro: Sii pronto ad afferrare l’opportunità che ti si presenterà a breve.
Salute: Potresti risentire di malanni o dolori nelle prossime settimane
non, t´avrei mai riconosciuta.io subito
caspita se sei cambiata, in meglio naturalmente. ci si vede presto.. dobbiamo fare una rimpatriata. che bello rivederti, come te la passi?
So ungefähr...ah übrigens ,es ist ganz schön unübersichtlich wie du das postest. Hätte nichts geschadet ,nach dem Horoskop einen Absatz zu machen und dann evtl.dazu zu schreiben ,dass es sich um einen Dialog handelt .
Antworten wirst du wahrscheinlich nicht darauf ,hast du hier bis jetzt ja noch nie getan.
Auch ein Danke wäre manchmal ganz nett und in der Überschrift anstelle von bitte hilfe ...Bitte um eine Übersetzung. Man könnte sonst nämlich auch denken ,du möchtest vielleicht eine Korrektur des Textes.
Liebe: Du hast jetzt alle Möglichkeiten die Liebe deines Lebens zu treffen .
Arbeit: Sei bereit die Gelegenheit ,die sich dir bieten wird , zu ergreifen .
Gesundheit : Du könntest in den nächsten Wochen an Krankheiten oder Schmerzen leiden/ Krankheiten oder Schmerzen könnten auf dich zukommen .
Ich hätte dich niemals wieder erkannt.
Ich sofort.
Donnerwetter ,wie du dich verändert hast ,zum Besseren natürlich .
Man sieht sich bald ..wir müssen ein Wiedersehen feiern.
Wie schön,dich wiederzusehen ,wie ist es dir ergangen ?