Italienische Grammatik

47. Il giudice gli ha condannato alla pena detentiva. (condannare a)
48. Mi riferisco all’ultima lettera. (riferirsi a)
49. Mi dedico a mio figlio. (dedicarsi a)
50. Mi sono iscritta all’Università di Venezia. (iscriversi a)
51. Avete mai mentito al vostro partner? (mentire a)
52. Il bambino si oppone ai genitori. (opporsi a)
53. Mi rivolgo a un avvocato. (rivolgersi a)
54. Mi accontento di starti vicino. (accontendarsi di)
55. Ti pentirai di questo. (pentirsi di)
56. Mi devo assolutamente ricordare del compleanno di Maria. (ricordarsi di)
57. Fabio si è rifiutato di aiutare sua moglie. (rifiutarsi di)
58. Sospetto una persona di aver rubato le chiavi. (sospettare di)
59. Essere tentato dal demonio. (tentare di)
60. Mi intendo molto di fotografia. (intendersi di)
61. Spesso è utile basarsi sul proprio intuito. (basarsi su)
62. Rifletto sulla situazione. (riflettere su)

zur Forumseite
Ciao Margitta,

da ich selber immer unsicher bin,hab ich deine Frage weitergechickt ....
Cristiano sagt dazu :


47. Il giudice gli ha condannato alla pena detentiva. (condannare a)
Il giudice LO ha condannato alla pena detentiva
48. Mi riferisco all’ultima lettera. (riferirsi a) OK
49. Mi dedico a mio figlio. (dedicarsi a) OK
50. Mi sono iscritta all’Università di Venezia. (iscriversi a) OK
51. Avete mai mentito al vostro partner? (mentire a) OK
52. Il bambino si oppone ai genitori. (opporsi a) OK
53. Mi rivolgo a un avvocato. (rivolgersi a) OK AD UN besser
54. Mi accontento di starti vicino. (accontendarsi di) OK
55. Ti pentirai di questo. (pentirsi di) OK
56. Mi devo assolutamente ricordare del compleanno di Maria. (ricordarsi di) OK
57. Fabio si è rifiutato di aiutare sua moglie. (rifiutarsi di) OK
58. Sospetto una persona di aver rubato le chiavi. (sospettare di) Ja si usa nella lingua parlata ma non è proprio corretto in effetti...
59. Essere tentato dal demonio. (tentare di) OK
60. Mi intendo molto di fotografia. (intendersi di) OK
61. Spesso è utile basarsi sul proprio intuito. (basarsi su) OK
62. Rifletto sulla situazione. (riflettere su) OK

zur Forumseite
Ciao Bärchen,

ich danke dir für die Hilfe. Das ist ja super.

Ich hab jetzt für den 58. Satz einen aus Langenscheidt genommen: Un buon detective sospetta sempre di tutti.

Salutami Cristiano e grazie mille....:)))
      
zur Forumseite
Il marito geloso sospetta sempre di sua moglie...

zur Forumseite
Oh, grazieeee...:)

zur Forumseite