Italienische Grammatik

Ciao ragazzi!
Ich hätte mal ne knifflige Frage:
verb + preposizione A = indirektes Pronomen,
z.b. dare qc a qn - Dai il tuo indirizzo alla tua ragazza? - Si, le do il mio indirizzo.
Wie schaut das Ganze aber jetzt mit pensare aus? Pensi alla tua ragazza? - Si, LA penso ODER si, LE penso (wie es eigentlich nach der Regel funktionieren sollte)?????
Grazie...

zur Forumseite
Hallo Enigma,

darüber hab ich noch nie so genau nachgedacht,ich mach es meistens nach Gefühl(was aber oft genug falsch ist ).Schau mal ,ich hab was gefunden ,vielleicht hilft dir das ja ein bisschen ,jedenfalls ist eine Erklärung dabei,warum es nicht "le penso heisst ".

Pensare

Il verbo pensare in italiano ha spesso un significato idiomatico e alle volte costruzioni particolari.
1) Di solito è intransitivo quando riferito ad una persona:

Esempio: penso spesso a lui, penso spesso a lei.

2) Ma quando il pronome precede il verbo diventa transitivo, infatti non possiamo dire "gli penso", ma dobbiamo dire "lo penso spesso", "la penso spesso", "li penso spesso", "le penso spesso".

3) Unito a due particelle "ci" e "la" ha anche un preciso significato idiomatico.

a) Con la particella "ci" significa pensare a qualcosa, a un fatto a un evento, o prendersi cura di qualcosa, preoccuparsi di fare qualcosa, o riflettere su qualcosa.

Esempio: Chi prepara l'insalata? Ci penso io ( Me ne prendo cura io, la faccio io)

Esempio: Ricordi quando venivamo in questo parco da bambini? Sì, ci penso spesso ( a questa cosa, a questo fatto)

Esempio: Ma ci pensi? (Puoi credere a questo fatto?) Ho passato tutto il giorno a lavorare e non ho concluso niente.

b) Con la particella "la" significa avere un'idea su qualcosa.

Esempio: Domani ho l'esame di filosofia e ho paura perché non so come la pensa il professore (cosa crede, qual è la sua posizione, opinione).

4) Spesso cambia significato a seconda della preposizione usata.

Esempi:

a) Penso a lui (ricordo lui)

b) Non posso dirti cosa penso di lui (la mia opinione su di lui)

c) Penso io per lui (Provvedo io, pago io, faccio io quello che dovrebbe fare lui)

5) Nella costruzione con un altro verbo cambia significato a seconda della preposizione utilizzata.

a) Esempio: Penso a preparare la cena per domani

significa mi prendo cura di preparare, mi occupo io di preparare la cena domani.

b) penso di preparare la cena domani significa forse preparo io la cena domani, potrei preparare io la cena.

6) Con la preposizione "su" significa considerare, riflettere.

Esempio: Io domani vado a vedere "Le mani sulla città" di Rosi, se vuoi venire pensaci su e più tardi mi telefoni.
  
zur Forumseite
Hallo... es geht hier zwar um die männliche Entsprechung, aber ich habe das noch gefunden:

Lo o gli?

Molto brevemente: riferendosi a una persona di sesso maschile a cui il soggetto parlante sta pensando è più corretto dire: "Io LO penso", oppure è più corretto dire: "Io GLI penso" (oltre naturalmente al modo più corretto, e cioè "Io penso a LUI")? Sono convinto che "Io LO penso" sia sbagliato, ma dato che lei è esperto in materia la prego di sciogliermi questo assillante dubbio, che è causa di una simpatica ma alquanto combattiva sfida tra me e la mia ragazza!

Risposta:
“Io penso a lui” e “io lo penso”, anche se vogliono dire due cose differenti sono espressioni corrette. “Io gli penso” è un errore.

aus: http://www.corriere.it/Rubriche/Scioglilingua/2007/12gennaio.shtml
  
zur Forumseite
Es heißt: la penso (sing) / le penso (pl)

la guardo (la ragazza) / le guardo (le ragazze)

lo penso (il ragazzo) / li penso (i ragazzi)

zur Forumseite