Italienische Grammatik

Hallo, habe 2 kurze Fragen an euch:

1. bei secondo me , dicono, a condizione che bin ich mir nicht sicher ob congiuntivo gehört.

2. Cerco l'elenco telefonico perché possa cercare il tuo numero. Wieso ist hier der Congiuntivo, ich doch sicher, dass ich suche, oder?

DANKE

zur Forumseite
Also ...

Secondo me : kein congiuntivo
A condizione che : congiuntivo
Bei dicono (dire ) kann man das nicht so einfach sagen ,da kommt es auf den Satz an . Wenn es unpersönlich gebraucht wird, steht im Nebensatz der Congiuntivo .
Z.b. Dicono che Roma sia una metropoli internazionale.

Zu 2 ) In dem Fall folgt der Congiuntivo weil " perche" ind dem Fall ja nicht " weil" sondern "damit " heisst . Du könntest es auch mit "affinche " ersetzen .
So folgt auch nach " in modo che " und " cosicche " der C.

zur Forumseite