Hallo...=)
Kann mir das jemand bitte auf deutsch oder türkisch übersetzen:
Bihêle ez heşte bikem karê avîna te bikem
Dest gerdena te werkem da wan cava rezîkem
Ez hatim û evina xo Li nav dilê te biçînim
Hindî xemêt vî dilî bi dîtna te birevînm
Ger tu bihêlî yara min te li dilê xo bihewînim
Bawerke şirina min dili male te lê dibinim
Delîvê bida careke maçekê li rîyê te bidem
Reş mala evî dilî li baxe singê te vedem
Tu riha min bixaze nih û dila ez bidem
Siwîda bi xodayê mezin desta ji te bernedem
Lass mich Dich lieben, für deine Liebe arbeiten.
Damit ich Deine Augen zufrieden stelle.
Ich bin gekommen und möchte meine Liebe in Deinem Herzen anpflanten.
Alle Sorgen meines Herzens möchte ich mit Deinem Sehen vertreiben.
Wenn Du es zulassen meine Geliebte, möchte ich Dich in meinem Herzen Unterschlupf gewähren.
Glaube mir meine Hübsche...
Erlaube es mir ein Mal damit ich Dein Gesicht küssen darf.
Das Zelt meines Herzens möchte ich auf Deinem Brust aufstellen.
Verlange meine Seele und ich werde dich gern haben.
Mit dem Glück des großen Gottes Dich nicht aufzugeben.
Liebe EfeKizi, malesef bu bir siire benziyor ve o yüden yüzdeyüz tercümesi bana biraz zor geldi, ama gene de böyle anlasilmaktadir. Simdi türkçesini yapmaya çalişirsam onu da ancak böyle yapabilirim.