Ein Vorschlag (muss vielleicht von einem Muttersprachler vesbessert werden...):
Der Wiederspruch zwischen was aus Lula Präsident(en?) gemacht hat, versus was der Präsident Lula macht , hilft...
Essa contradição entre o que fez de Lula presidente, versus o que faz o presidente Lula, ajuda a entender a dupla política da burguesia frente ao governo federal: bate palmas para Palloci, ao mesmo tempo em que prepara a derrota de Lula em 2006.
Dieser Widerspruch zwischen dem, was Lula zum Präsidenten machte, und dem, was der Präsident Lula macht, hilft ..... blablabla .... zu verstehen