Das Schweizerdeutsch-Forum

Okay, schreiben wir eben auf schweizerdeutsch, damit du keine Niederlagen überstehen musst, du Torfkind. Ja, ich bin auch froh, dass ich's hinter mir habe. Juhuu. Jo, aber du solltest das unbedingt hin schicken. Ist ja egal, dass die Fotos nicht von dir sind. Und das Angebot mit Mallorc solltest du die auch nicht entgehen lassen. Aber natürlich nur, wenn du mich mitnimmst. Danke schonmal! Nein, nein, ich gucke das nicht. Du etwa?

--
Danke schonmal!!!!!! :)

zur Forumseite
Okay schriebäd mer jetzt hald uf Schwizerdütsch,
damit du kei Niederlag überstah muäsch du dorfkind.
Ja ich bin au froh, dass ichs hinter mir han. Juhuu.
Ja aber du söllsch das umbedingt hi schickä. Isch ja egal,
dass die Fotis nöd vo dir sind. Und das agebot mit Mallorc söllsch der au nöd entgah lah. Aber natürlich nur, wänn du mich mit nimmsch. Dankä schomal. Nei, nei, ich luäg das nöd. Du scho



Liebe grüsse 15.November

zur Forumseite
Deutschschweizerisches Standarddeutsch:
Einverstanden, ich schreibe dir also in der Mundart von Köniz BE, damit du keine Niederlagen einstecken musst, du Dorfkind. Ich bin auch froh, dass ich es hinter mir habe, juhui! Du solltest meinen Textvorschlag unbedingt dorthin schicken. Es spielt keine Rolle, dass die Bilder nicht von dir sind. Das Angebot "Mallorca" solltest du dir natürlich nicht entgehen lassen, aber natürlich nur, wenn du mich mitnimmst. Ich danke dir bereits jetzt.

Berndeutsche Mundart von Köniz BE:

Yyvèrschdangè, ì schrybè dèr ausò y dèr Mùndaart vò Chünyz (Bäärn), für das kchèny Nìdèrlaagè muèsch yyschdèckchè, dù Dòòrfchìng.

Ì bì ò fròh, das ì s hingèr mèr ha.

Dù sötsch my Ddextvoorschlaag ùnbèdìngt déérthyy schìckchè.

È schbìut kchè Ròuè, das di Bìudèr nìd vò dììr sy.

D Òffärddè "Mayorgga" sötsch dèr jaa nìd la ètgah, abèr naddüürlèch nùmè wè mi mìtnìmsch. Ì dankchè dèr schò ìtz.



zur Forumseite