Bulgarisch
edany
.
DE
BG
17.05.2009
noch
dieser
beitrag
und
habt
ihr
wieder
ruhe
von
mir
,
vielen
dank
für
die
uebersetzung
Ti
si
nai
prekrasnijat
chovek
na
sveta
.
Blagodarna
sam
che
te
poznavam
no
az
ne
iskam
da
se
angaziram
i
vrazkata
ni
da se
krepi
za
pari
.
Opitvam
se
da
opravja
finansovite
mi
problemi
.
Tuk
se
chuvstvam
spokoina
imam
i
prijatelki
.
Dnes
njamam
sili
da
govorja
zachtoto
az
neiskam
da
se
karame
,
men
sachto
me
boli
no
ne
sam
gotova
da
ti
se
odam
iszjalo
.
Chte
govorim
utre
.
zur Forumseite
Irini
Moderator
.
EN
EL
MK
BG
DE
.
.
➤
Re:
noch
dieser
beitrag
und
habt
ihr
wieder
ruhe
von
mir
,
vielen
dank
für
die
uebersetzung
Du
bist
der
wunderbarste
Mensch
auf
der
Welt
.
Ich
bin
dankbar
dass
ich
dich
kenne
,
aber
ich
möchte
mich
nicht
festbinden
und
ich
will
nicht dass
unsere
Beziehung
auf
Geld
basiert
.
Ich
versuche
meine
Geldsorgen
im
Griff
zu
kriegen
.
ICh
fühle
mich
hier
ruhig
,
habe
auch
Freundinnen
.
Ich
habe
heute
keine
Kraft
zu
telefonieren
,
denn
ich
möchte
nicht
streiten
,
mir
tut
es
auch
weh
,
aber
ich
bin
nicht
bereiten
mich
dir
komplett
hinzugeben
.
Wir
reden
morgen
.
zur Forumseite