Schwedisch Übersetzungsforum

Ist es zu viel englischer Text?
Soll ich es nochmal auf Deutsch schreiben?
Oder ist es zu beruflich?

Zur Erläuterung: Es ist der Anfangs- und Schlussatz eines Schreibens, das ich an alle Jazzclubs in Schweden schicke.

Wenn es nicht möglich ist, es so zu machen, kann mir dann bitte jemand bescheid geben.

Vielen Dank
MVH
Louise

zur Forumseite
Hallo Louise,
also ich verstehe hier auch nur "Bahnhof". Ist das ein computerübersetzter Satz? Schreib ihn dann mal auf Deutsch auf. Das können wir dann vielleicht übersetzen ;-)
lg Birgit

zur Forumseite
Zum Verständnis dieser Frage musst du Louises Eintrag eine Seite vorher lesen. Das Englisch da ist ok.

zur Forumseite
Ich danke dir ... hatte beim Schreiben nicht bemerkt, dass es ja zwei verschiedene Absender waren. Seufz! Ich meinte hier natürlich den Satz in dem Beitrag von la_nana. Gelobe Besserung!
;-) Birgit

zur Forumseite
Konzerte?
Hallo Louise,
auf eurer Webseite finde ich keine Mailadresse zu dir, darum auf diesem Weg: Das klingt doch interessant! Und da es ziiiemlich unsicher ist, ob ich Ende Juni zum Bergmannstrassen-Jazzfest in Berlin sein kann, wollte ich mal fragen, ob ihr öfter mal Konzerte macht?
lg Birgit

zur Forumseite
Hallo liebe Sonne.

In diesem Jahr hat die jazzschule berlin Ihr 10jähriges Bestehen und feiert rund um die Uhr. Nun bleib ich aber mal auf dem Teppich: es wird noch mehrere Konzerte im Grünen Salon und im Park geben. Auf der Website stehen alle Konzerte. Machst Du auch Musik?

Erstmal tausend Dank für die Super Übersetzung.
Meine Email Adresse ist nicht auf der Website, die habe ich für den normalen Schriftwechsel. Wir haben die Info Email Adresse. Auf www.jazzschule-berlin.de bist Du ja schon gewesen. Dort findest Du unter Aktuell immer die neuesten, öffentlichen Aktivitäten. In jedem Semester gibt es Abschlußkonzerte.

Du bist herzlich willkommen.

Herzlichst! Louise

zur Forumseite