ich hab den lat text muss dazu über jedes einzelne wort bescheid wissen (kasus von jedem deklinierbarem wort numerus und genus; form also tempus etc von jedem konjugierbarem wort; bezüge der wörter also welches wort bezieht sich auf was; und letztendlich so sachen wie aci oder pc oder ablativus absolutus oder gerundiv usw.)
ich habe inzwischen den gesamten text überarbeitet doch habe schwierigkeiten beim folgenden satz..der text stammt übrigens von ovid das 13te buch zeile 593-597.
brauch gaanz dringend hilfe wichtig wäre mir dass die übersetzung grammatikalisch richtig ist aber sich nach einem 10.klässigen schüler anhört.also so wörtlich wie möglich.das mit dem über jedes einzelne wort bescheid wissen wär natürlich auch gut wen ihr helfen könntet aber die übersetzung steht auf jeden fall an erster stelle!!
sed non ea cura neque hic est nunc status Aurorae, meritos ut poscat honores; Memnonis orba mei venio, qui forta frustra pro patruo tulit arma suo primisque sub annis occidit a forti (sic vos voluistis) Achille.