Italienisch

Ich bräuchte einmal Hilfe bei der Korrektur! Ich habe es etwas selber versucht, aber ich bin sehr dankbar, wenn mich jemand korrigieren würde in den Fehlern und dem Ausdruck!
Vielen Dank an euch!


Mir geht es gut und ja klar, das Geld ist überwiesen, vielen Dank!
Danke auch für die tollen Fotos von dir!
Leider komm ich erst jetzt dazu dir zu antworten...
möchtest du auch ein Foto von mir, damit du weißt, mit wem du schreibst? ;)

Ich versuche es mal kurz selber...
sto bene e ma certo i soldi sono stati versati...grazie mille!
Grazie anche per i tuoi foto.
Purtroppo non avevo tanto tempo che ti risposto...scusa.
vuoi anche tu una foto da me affinché sai chi sono?
tanti saluti

zur Forumseite
Hallo Veronica,

ich finde deinen Versuch ganz gut ,er würde bestimmt verstanden werden .
Ich schreib dir mal meine Version...(die vielleicht aber auch nicht fehlerfrei ist ,Italienisch ist ja nicht meine Muttersprache !!!)

Sto bene ,e si ,di certo i soldi sono stati versati,grazie mille.
Grazie anche per le tue fantastiche foto .
Putroppo soltanto ora ho trovato il tempo di risponderti.
Vuoi anche una mia foto ,affinché tu sappia con chi scrivi?

PS. Foto ist weiblich ,nach affinché kommt congiutivo ,aber vielleicht hast du das noch gar nicht gelernt.

zur Forumseite
sehr nett von Dir! Vielen Dank :)
  
zur Forumseite