Persisch

Hilfe!!!!bitte
in ganz neu hier find die seite echt hilfreich deswegen hab ich mich hier auch mal regestriert;-)
kann mir vielleicht einer diesen satz übersetzen??
waqti kasi re dost dari setare wa aftabash mabash asmanesh bash ta hamishe balay saresh bashi.

zur Forumseite
re: Hilfe!!!!bitte
wenn du jemanden liebst, sei seine sterne, sonne mond und himmel damit du immer über sein kopf bist( damit du ihn beschützen kannst)

zur Forumseite
re: Hilfe!!!!bitte
Dankeschön, dankeschön das hat mir sehr geholfen

zur Forumseite
Re: Hilfe!!!!bitte
Wenn Du sie/ihn liebst, sei nicht die Sonne und der Stern für sie/ihn , sondern der Himmel über ihren/seinen Kopf.
Ich würde das so interpretieren: Der Himmel ist immer da, ob Tag oder Nacht, hell oder dunkel.

zur Forumseite
Re: Hilfe!!!!bitte
das hört sich gut an...
aber das mit dem beschützen ist auch richtig, denn wenn du über den kopf von jemanden bist, passt du auf diese person auf.

zur Forumseite
Re: Hilfe!!!!bitte
hi, ja das auf jeden Fall. Wollte nicht wiederholen :-)

zur Forumseite
Re: Hilfe!!!!bitte
ich würde sagen, wir sind ein super team

zur Forumseite
Re: Hilfe!!!!bitte
hehe..ihr seit echt ein super team danke nochmal

zur Forumseite