Italienisch

Wer ist so lieb und übersetzt mir folgende zwei Abschnitte ... vielen lieben Dank :-)

** Enrico wird mir heute abend bescheid geben wann er Urlaub bekommt. Ich sage dir natürlich bescheid sobald ich mehr weiß und wir den Flug buchen werden. Du wirst froh sein wenn du mich wieder los bist ;-) ahahahahaha

** Du bist ja ein Herzchen...... Hier : Du wirst meinen Ersatz- Haustürschlüssel bekommen. Natürlich bist du hier jederzeit herzlich willkommen ! Was für eine Frage , lach. Nichts Hotel !! Manchmal könnte ich dich auffressen so süß bist du ... Komm lass dich mal ganz fest drücken. Und nun wieder glücklich ?
    
zur Forumseite
**Enrico stasera mi farà sapere quando potra prendere vacanze. Chiaramente ti farò sapere subito appena saprò di più e sapro anche per quando vogliamo prenotare il volo. Tu sarei felice quando finalmente non mi avrai più intorno;-) ahahahahaha

**Sei un tesoro (sinnesgemäss).... Qui: Riceverai la mia chiave di casa di riserva. Naturalmente sei sempre la/il benvenuta/o! Che domanda, "sorriso". Niente albergo!! Certe volte potrei mangiarti perchè sei cosi dolce. ... Dai fatti abbracciare. Be, sei dinuovo felice?
  
zur Forumseite