Italienisch

Der Handwerker kommt nun doch!

Wir können nicht bis August warten, bis wir wieder nach Italien fahren, drum kommen wir schon im Mai.
J. kann sich dann auch um deine Elektrizität kümmern. Er freut sich schon!
Wir fliegen am 16.05. nach Neapel, wollen dann mit dem Zug etappenweise bis Genua fahren, dort ein Auto leihen und am Donnerstag den 21.05. in G. sein. Samstag fliegen wir ab Mailand zurück. ICh hoffe du hast noch Platz für uns! Nach dem letzten Telefonat war mir etwas mulmig zu Mute. Ich habe all meine Bücher über die Organisation zur Seite gelegt und traue lieber deinem Wort, als der deutschen allgemeinen Meinung. Ihr Italiener wisst schließlich am Besten, was und vor allen wer der Beste für euch ist!

Einen schönen Tag

Grüße an alle

zur Forumseite
L'operaio ci ha ripensato e ho ormai la sua promessa di venire. Non potendo quindi rimandare il viaggio in Italia fino ad agosto verremo già a maggio. Con l'occasione J. provvedrà al tuo impianto elettrico. Non ne vede l'ora. Il 16/5 partiremo in aereo per Napoli per poi percorrere in treno a tappe il tragitto fino a Genova, noleggiare un auto e arrivare a G. giovedì 21/5. Il volo di ritorno da Milano è previsto per sabato. Spero tu abbia spazio per ospitarci. L'ultima telefonata mi ha messo un po' in confusione al che ho deciso di scordarmi tutti i libri sull'organizzazione e piuttosto fidarmi di ciò che dici tu invece di dar retta all'opinione corrente che prevale tra i tedeschi. Voi italiani saprete meglio cosa vi conviene e chi è il migliore per voi. Buona giornata a voi e salutami tutti!

zur Forumseite