Albanisch
Lorika
DE
SQ
01.05.2009
Bitte
noch
einmal
übersetzen
!!
Danke
schon
mal
.
edhe
po
shkojna
po
e
iqim
cocin
hej
a
fol
mo
me
o
ok
a
ke
mo
me
te
jo
prej
qat
nate
nuk
jam
dal
ma
me
ta
po
pram
kum
fol
me
te
ne
msn
me
kon
me
cocin
a
te
tha
sen
per
mue
o
a
e
din
qysh
'>
qysh
kum
rri
rreh
kur
'>
kur
te
shojm
tjetren
her
tha
nuk
kishe
beso
qi
esht
...
qashtu
qka
'>
qka
i
ke
than
ti
ne
telefon
se
une
nuk
po
di
sen
o
thuj
pa
ti
qi
robt
sti
leshoj
sen
po
rri
hej
a
e
din
qysh
'>
qysh
ken
'>
ken
'>
ken
'>
ken
a'>
ken
'>
ken
'>
ken
'>
ken
a
mi
qi
cocin
bashk
qka
'>
qka
i
ke
than
asah
ne
tel
o
njeri
kalcom
i
tash
kum
me
te
nxan
e
me
ta
shti
karin
ne
vesh
hey
une
i
kum
than
qi
jam
idhnue
me
ty
a
nijte
pse
po
se
thojke
ajo
qfar
djal
te
mixhes
paske
ti
e
qishtu
e
tani
i
tash
hajt
se
i
kalcoj
une
atina
o
thuj
ai
veq
me
qi
don
sen
tjeter
pse
une po due ma shum a
po
ti
je
dashurue
oj
lop
e
din
une
jo
valla
kshtu
e
mire
esht
po
kur
v'>
kur
v
o
njeri
o
pa
e
nxan
e
mi
qi
se
leshoj
edhe
une
ani
e
nxana
bashk
bashk
bashk
ken
'>
ken
'>
ken
'>
ken
a'>
ken
'>
ken
'>
ken
'>
ken
a
me
ba
ni
filum
romantik
une
e
paguj
hotelin
edhe
shkoj
mshefna
aty
edhe
ingjzoj
op
liki
edhe
cocoi
hej
po
shkojna
apet
le
ti
me
te
thuj
po
vi
veq
per
ty
ta
shtie
gishtin
ne
hun
qysh
hej
a
e
din
qe
ska
guxue
ni
dit
me
dal
coci
hiq
se
i
tash
pa
ta
qi
nanen
se
leshoj
as
te
ka
tregue
a
jo
f
..
um
ka
than
qka
'>di
qka
jo
jo
kum
ndalue
qytetin
qi
i
ke
than
ti
...
mus
gabo
neser
me
dal
..
as
en
pun
as
kerkun
e
ju
ka
lut
f
..
thuj
m
...
qija
bre
robt
po
de
ska
guxue
mi
shkue
mij
ba
ort
jo
se
me
bani
nervoz
qe
te
kish
than
ty
i
rij
je
per
mue
un
i
paguva
at
nat
80
euro
dark
ajo
kudra
tani
qitke
kanun
e
more
lesh
qka
qishtu
esht
me
kur
va'>
kur
va
po
mue
kari
sen
han
po
nejse
se
une
pare
kom
po
me
vike
inati
e
tash
ka
mi
dal
per
hune
asaj
asaj
tjetres
i
kam
than
pa
te
dhunue
ste
leshoj
shoqes
te
saj
ani
de
bash
mire
i
paske
than
ajo
qasi
po
lypke
i
tash
kum
me
te
shit
ne
serbij
ne
puf
me
punue
haha
'>
haha
'>
haha
'>
haha
'>
haha
'>
haha
'>
haha
'>
haha
pisi
qi
je
hej
bire
numrin
e
cocit
te
thirrin
prit
kum
fol
me
cocin
kur
para
nja
tri
orve
ne
internet
a
ne
tel
qka
tha
me
telefon
a
piai
qi
je
ti
qysh
o
me
tel
.
de
qka
tha
fola me te
i
tash
kur
ska me ta mrri ymri mu qi me e...
haha
'>
haha
'>
haha
'>
haha
e tani
qka
tha
tu
fol
jam
me
ta
po
de
thuj
te
fala
po ty
qka
tha kalzom
po
kur
gju jo po ja nisi mu sjell mir
qysh
kur
gju e ti
qka
i the asaj
jo
de
sen
hej
le
se
nime
i
tash
fatimes
qe
mi
martue
shanc
ska
se
spu
sillke
mir
ajo
fatimes
kur
fol me ta
qe
pare
qka
tha
sen
po
shkoj
po
e
bije
ne
gjermani
ken
'>
ken
'>
ken
'>
ken
me
pasosh
te
grue
teme
kum
me
skue
mi
mar
cilen
'>
cilen
'>
cilen
'>
cilen
fatimen
de
thuj cocit ty karin te mar ti
kur
v je thuj
qe
prit
e
veta
...
am
don
po
thot
jo
e
i
tash
qi
kur
te vi ne ks
ken
'>
ken
'>
ken
'>
ken
a mu da tjeter
qysh
qka
tha
qysh
thush ti qashtu esht po thot
thuj qe m..edhe ashtu shum nervoz eshte ne ty e thuj po ta jap besen qe kun ven me te mbet ska
qka
po thot
niher
sen
ai
the
ashtu
pej
meje
i
tash
thuj
qka
sta ndaloj prishtinen edhe podujeven thuj sjam njeri mo besen po ta jap hajt se e thirri un ma von mos ta nien ty
ke me pas pune me m..
kur
te vjen aj ne kosov
thuj
qashtu
po
thot
ani
se
thuj
veq
f
..se
kalon
tjetren
her
edhe
thuj
i
vike
keq
pej
fatimes
se thuj
ai
ta
kish
kallxue
qefin
thuj
e per mue
qka
mej than
ti
po
fol
veq
per
ty
po
thuj
qe
une
jam
nervoz
qe
ja
ka
nis
ajo
me
lujt
me
ty
thuj
kshtu
une
thuj
vi
me
m
..
tash
edhe
nga
dy
jav
mas
largti
e
thuj
se
lo
une
ate
me
bo
problem
hiq
po
e
rregulloj
une
vet
ket
pune
dual
'>
dual
'>
dual
'>
dual
'>
dual
'>
dual
'>
dual
'>
dual
thuj se
edhe
une
ja kam don gjarrahit dy euro me ma pre lucinj
prej
interneti
po
rryma
ju
ka
ndal
edhe
po
tutet
prej
me
ajo
ken
'>
ken
'>
ken
'>
ken
a me llak
o
pasha
syt
hej
mo
se
qitash
ja
qoj
njerin
edhe
e
nxen
per
veshi
nanen
bota
ma
qift
a
po
don
qe
per
dy
or
zur Forumseite
Ethrex
.
EN
LA
SP
PL
DE
.
➤
Re:
Bitte
noch
einmal
übersetzen
!!
Hallo
,
der
Text
ist
Kosovo
-
Albanisch
,
daher
nur
eine
Übersetzung
teilweise
.
Vielleicht
findet
sich
einer
,
der
sich
damit
besser
auskennt
.
Dir
,
viel
Glück
.
edhe
po
shkojna
po
e
iqim
cocin
Gehen
wir
“cocin”
f
*
cken
?
po
ti
je
dashurue
oj
lop
e
din
une
Du
bist
verliebt
, Du
Kuh
,
ich
weiss
es
genau
jo
valla
Nein
Bruder
(Nein
man
?)
kshtu
e
mire
esht
po
kurv
o
njeri
So
ist
sie
ganz
gut
,
aber
eine
Schlampe
.
o
pa
e
nxan
e
mi
qi
se
leshoj
Ich
werde
nicht
davon
ablassen
,
bevor
ich
sie
klar
gemacht
und
gef
*
ckt
habe
edhe
une
Ich
auch
ani
e
nxana
bashk
Wollen
wir
sie
zusammen
klar
machen
?
(
Nxana
=
einfangen
??)
kena
me
ba
ni
filum
romantik
Wir
machen
einen
romantischen
Film
une
e
paguj
hotelin
edhe
shkoj
mshefna
aty
edhe
ingjzoj
Ich
zahle
das
Hotel
und
verstecke
mich
da
und
nehme
alles
auf
.
asaj
tjetres
i
kam
than
pa
te
dhunue
ste
leshoj
shoqes
te
saj
Der
anderen
,
der
Freundin
von
ihr
,
habe
ich
gesagt
, ich
werde
keine
Ruhe
geben
,
bevor
ich
Dich
vergewaltigt
habe.
i
tash
kum
me
te
shit
ne
serbij
ne
puf
me
punue
Jetzt
werde
ich
sie
in
Serbien
verkaufen
,
damit
sie in
Puff
arbeitet
.
zur Forumseite