Das ist die Antwort auf Beitrag 20175560

Italienisch

Das Wort mit dem Rad ab, gibt es tatsächlich:

avere qualche rotella fuori posto=ein Rad ab haben, nicht mehr alle Tassen im Schrank haben

Spero che questo sarà sufficiente per te, la più bella dei fiori della primavera!

JRW
Costui fa il ruffiano

zur Forumseite
Margitta,

das mit dem "stronzo"habe ich vor einiger Zeit beim Italiener verwendet.

Die haben ja oft Personal, das garnicht aus Italien kommt. Ich habe der Kellnerin - sie stammte wohl aus dem Otblock - strengstens aufgetragen, dass ich für unsere Runde am Tisch -wir waren zu acht- gerne eine Runde "poccoli stronzi" bestellen wollte.

Nachdem sie nicht wusste, was das denn sei und dem italienischen Wirt meine Bestellung weitergab, geriet der in einen Lachanfall!

So ist das eben, mit dem
biscotto da scherzo da Colinia
JRW

zur Forumseite