Italienisch

Er ist zwar auch nur ein Mensch, und sicherlich hat er so schwerwiegende Probleme aufgrund seiner Krankheit- aber auch ein kranker Mensch hat nicht das Recht mit anderen Menschen zu machen was er will und sie ständig zu verletzten.
Eine lange Zeit lang habe ich mir eingeredet, dass an allem nur seine Krankheit schuld sein muss, aber dem ist nicht so.
Meine Worte haben nie wirklich genützt... .
Es ist traurig, aber wahr: er hat alles- aber auch alles kaputt gemacht.
Der Todesstoß für die Beziehung war ohnehin schon, als er plötzlich von seinem Heiratsantrag nichts mehr wusste, und noch obendrein behauptete, er würde nie heiraten wollen.

zur Forumseite
Certo è solo un essere umano e sicuramente ha gravi problemi a causa della sua malattia ma anche una persona malata non ha il diritto di fare quello che vuole con altra gente ferendola in continuazione.
Per tanto tempo mi sono detta che era tutta colpa della malattia ma non è così.
Le mie parole non hanno mai giovato veramente...
È triste ma vero: Lui ha rovinato tutto, proprio tutto. Il colpo letale per la relazione e stato quando non ha voluto saperne più nienete di una domanda di matrimonio sostenendo in più che non si sarebbe mai sposato.
    
zur Forumseite