Das ist die Antwort auf Beitrag 20133776

Japanisch Diskussionsforum

飛武輝
Daraus allein kommt kein Sinn heraus.
Ein fliegender(飛) Bushi(武) glänzt(funkelt, blitzt etc.)(輝) oder so.
Vielleicht heißt das Shinai aber 飛武輝(hibuki).

zur Forumseite
Hallo,
könntet ihr mir bitte dies Übersetzen ich bin noch Anfänger in Japanisch XD deswegen weis ich nicht wie ich das schreiben soll.
"DragonKids", "DrachenKinder"
Ist der Titel von einer Geschichte die ich schreibe und da ich Japanisch echt cool finde hab ich gedacht ich mach den Titel auf Japanisch, freu mich auf eure Antwort.

zur Forumseite
Wähle aus folgendem aus:
竜の子供達
竜之子供達
龍の子供達
龍之子供達
竜児達
龍児達

zur Forumseite
danke für die antwort, kannst du mir die auch nicht in Japanischen zeichen schreiben dann nehm ich nähmlich die Schriftzeichen und normal geschrieben.
Trotzdem danke noch mal hat mir sehr geholfen.

zur Forumseite
竜の子供達 ryuu no kodomo tachi
竜之子供達 ibid.
龍の子供達 ibid.
龍之子供達 ibid.
竜児達 ryuuji tachi
龍児達 ibid.

zur Forumseite