Das ist die Antwort auf Beitrag 20132077

Italienische Grammatik

Hallöchen La_strega,

anliegend ein Bild aus einem Diabolik-Comic, das ich gerade übersetze:


Bild


Spinne ich, oder diejenigen, die für uns die Lehrsätze formulieren?

Weitere Beispiele werden folgen.

Viele Grüße
JRW

zur Forumseite
Hallo JRW,

um ganz sicher zu gehen ,habe ich heute nochmal einen Italiener dazu befragt,er meinte diese Form wird nur noch von älteren Menschen benutzt ,oder in manchen Teilen Süditaliens. Dann hab ich ihn noch gefragt ,ob er sich eine Situation vorstellen könnte ,in der er Voi anstatt Lei sagt ,er meinte er könne sich keine Situation vorstellen.
Damit du jetzt nicht denkst ,das sei vielleicht irgendein ganz junger Mensch gewesen,der kein richtiges Italienisch kann ecc. ,er ist " schon" fünzig!
Wenn du magst ,kann ich auch noch weitere Italiener zu dem Thema befragen ,ich finde ,dass ist immer die beste Methode !

zur Forumseite
Hallöchen Orsetta,

ich bin nur immer ganz verwirrt, wenn ich etwas lerne und bei der nächsten Fernsehsendung, bei Romanen, Bücher oder Comics gleich darauf etwas völlig anderes passiert.

Übrigens, in Comics reden die Figuren so, wie die Leute wirklich reden und es geht um 1001 Thema.

Buona Pasqua a tutti!
JRW

zur Forumseite
Guten Morgen JRW, auch wenn du mich nicht direkt angesprochen hast, bezieht sich der zweite Teil deines Beitrags ja wahrscheinlich -zumindest teilweise- auf mich, daher antworte ich auch einfach mal. ;-)

Vielleicht wäre es keine schlechte Idee, einfach mal eine Sprachschule zu besuchen? In der Regel werden dort ja zeitgemäße und übliche Formulierungen vermittelt.
(Und es wird auf andere, nicht mehr ganz so zeitgemäße Formulierungen zumindest hingewiesen, so dass man etwas damit anfangen kann, wenn sie einem begegnen.)

Dass die Figuren in Comics eben NICHT immer reden, wie die Menschen tatsächlich, das hast du ja mit deinen Beispielen selbst bewiesen...

Frohe Ostern wünsche ich dir.
Viele Grüße,
Kati

zur Forumseite
Buona Pasqua, Kati,

ich denke wir diskutieren hier alle miteinander; deshalb dürfte auch immer jeder angesprochen sein.

Ich sammele übliche Formulierungen und habe mir sogar ein Programm geschrieben. mit dem ich diese Dinge täglich ein paar Minuten übe, übrigens auch in Italienisch vorgelesen.

Mein Problem ist oft nicht die Lehrmeinung, sondern dass es in der Realität häufig anders gehandhabt wird.

Deshalb frage ich auch schon mal nach: Muss ich... kann ich... darf ich... blamier ich mich damit...

Nix für ungut und
viele Grüße aus dem österlichem Köln
JRW

zur Forumseite