Albanisch
cindy 1
DE
SQ
08.04.2009
bitte
um
Übersetzung
.
Herzlichen
Dank
im
Vorhinein
!
bonaq
shif
mos
bish
ne
kontakt
mesabinen
time
prishja
menjen
se
osht
shtatzon
po
do
me
e
deshtu
cunin
,osht
4
mujsh
.
foli
pak
me
takt
se mos e
man
coja
nai
emal
ose
boj
nai
zile
ose
tmar
un
mase
ndark
se
ikam
ardh
prap
te
shpia
po
jam
net
zez
.
tfala
tini
.
gjeni
si
osht
kalamojt
mir
chjyyys
zur Forumseite
user_100475
DE
IT
SQ
➤
Re:
bitte
um
Übersetzung
.
Herzlichen
Dank
im
Vorhinein
!
ich
versuche
es
einmal
..
da
es
nicht
richtig
albanisch
geschrieben
wurde
kann
ich
für
nichts
garantieren
..
;)
"
bona
,
schau
das
du
mit
sabina
in
kontakt
kommst
und
versuche
ihr
es
auszureden
(
weil
sie
schwanger
ist
) sie
will
den
jungen
der
4
monate
als
ist [...
deshtu
?...] .
Red
ihr
zu
,
dass
sie
ihn
nicht
behält
oder
schreib
ihr
eine
email
..
lass
bei
ihr
anklingeln
(
am
handy
) oder
ich
hol
dich
nach
dem
essen
ab
,
weil
ich
wieder
zu
hause
bin
, bin
im
internet
schwarz
(?)..
gjeni
wie
geht
es
den
kinder
,
gut
?
..
tschüss
;)
zur Forumseite
Ethrex
.
EN
LA
SP
PL
DE
.
➤
➤
Re:
bitte
um
Übersetzung
.
Herzlichen
Dank
im
Vorhinein
!
Klingt
nach
einem
Dialekt
aus
Tirana
:
-
bonaq
shif
mos
bish
ne
kontakt
mesabinen
time
Bonaq
,
schau
mal
(
versuch
mal),
ob
Du
mit
meine
Sabina
in
Kontakt
treten
kannst
.
-
prishja
menjen
se
osht
shtatzon
po
do
me
e
deshtu
cunin
,osht
4
mujsh
.
Rede
es
ihr
aus
:
Denn
sie
ist
Schwanger
und
möchte
den
Sohn
(
steht
für
Fötus
?)
abtreiben
, sie ist
im
vierten
Monat
.
-
foli
pak
me
takt
se
mos
e
man
Rede
taktvoll
mit
ihr
,
damit
sie
es
behält
.
-
coja
nai
emal
ose
boj
nai
zile
ose
tmar
un
mase
ndark
se
ikam
ardh
prap
te
shpia
po
jam
net
zez
.
Schicke
ihr
mal
eine
Email
oder
klingele
sie
mal
an
, oder
ich
rufe
Dich
am
Abend
(
nachher
am Abend?) an,
weil
ich
bin
ihr
wieder
ins
Haus
als
Besuch
gekommen
,
aber
ich bin
schwarz
(
illegal
?).
-
tfala
tini
.
Habt
Grüße
.
-
gjeni
si
osht
kalamojt
mir
.
Gjeni
(?),
wie
geht
es
den
Kindern
,
gut
?
-
Chjyyys
Tschüss
.
zur Forumseite