utilizza un verbo servile(il verbo potere) che, insieme a quelli intransitivi, non si possono tradurre in passivo.
Tuttavia, la lingua italiana parlata è meno rigida della teoria, e a volte permette di risolvere situazioni di questo tipo in diversi modi.
"La neve non è potuta essere stata tolta" è grammaticalmente sbagliata perchè traduce in passivo il verbo "potere", eppure se questa frase venisse pronunciata, non ci si accorgerebbe dell'errore.
Se a scuola viene chiesto di fare la forma passiva della frase, questo è un errore, ma solo perchè lo dice la regola generica.
Comunque, ci sono altri modi per ricolvere la situazione, ed è quello di creare la forma passiva omettendo(cioè non mettendo) il verbo potere:
Poichè l'italiano è una lingua complessa, anche noi italiani rischiamo di fare errori senza accorgercene.
Questa è la dimostrazione che l'italiano "naturale" a volte non rispetta le regole rigide che la grammatica ci impone.
Questo è il link: http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AohEINb1xIn6BY4Gsnyj89UoNxV.;_ylv=3?qid=20090315145204AAh7szj